查看原文
其他

《诗经》61国风·郑风· 野有蔓草




国风·郑风· 野有蔓草

朗诵:虹云


野有蔓草,零露漙兮。

有美一人,清扬婉兮。

邂逅相遇,适我愿兮。


野有蔓草,零露瀼瀼。

有美一人,婉如清扬。

邂逅相遇,与子偕臧。


注释:


1、蔓草:蔓生的草。零:落。漙(团tuán):凝聚成水珠。

2、扬:明。“清”、“扬”都是形容目的美。婉:读为“睕(晚wǎn)”,目大貌。《毛传》:“眉目之间婉然美也。”

3、邂逅(谢后xiì hòu):爱悦。亦作“不期而遇”解。遇:相逢或配合。适我愿:就是称心满意,也就是“邂逅”的意思。

4、瀼瀼(攘ráng):露珠肥大貌。

5、如:犹“而”。

6、偕臧(藏zàng):一同藏匿。《集传》:“偕臧,言各得其所欲也。”


【译文】


野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。


野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。有位美女路上走,眉清目秀美容颜。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。


图文来源于网络,若有侵权,请联系删除。


点击下面“阅读原文”查看更多


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存